-
日期: 2020-03-03 | 來源: 參考消息網 | 有3人參與評論 | 字體: 小 中 大

▲華春瑩推特截圖
“共同加油!”

3月1日,外交部新聞司司長華春瑩在海外社交媒體上用中、日文發布的壹段話,收到了不少日本網友用中文寫成的留言。
這些留言中,“謝謝”“加油”“日中友好”成為出現最多的詞匯。
中國外交官用日文表達善意,日本網友則用中文回應這份善意。
而此番你來我往的互動,正是中日近期攜手抗疫、共克時艱的縮影。
海外社交媒體上,華春瑩用日文寫下壹段話
“救患若壹,所憂同也”。
3月1日,華春瑩在海外社交賬號上,用這8個字,表達了中國與世界同舟共濟的立場與決心。
隨後,華春瑩用日文寫道:想要幫助需要幫助的人,中日兩國在這壹點上是相同的。希望面臨著相同考驗的日本的各位,能夠接受中國的這份心意。
除了用中文和日文共同書寫這段話,不少日本媒體在報道時還特意提及,這段話所用的配圖,是等待春天到來綻放的花蕾。
有日本網友據此寫道:現在是花蕾,以後定會美麗地盛開。讓我們共克時艱。
更有不少日本網友,雖然不擅長中文,但或用英文、或用網頁翻譯、或直接引用華春瑩推特中的原話,努力傳達自己的感謝。


- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接: