-
日期: 2022-03-03 | 來源: 魁北客傳媒 | 有0人參與評論 | 專欄: 俄羅斯 | 字體: 小 中 大
大家都知道,奶酪肉汁薯條“Poutine”是魁省招牌小吃,到魁北克的游客沒吃過Poutine,基本上,就不算來過魁省。
正宗的“Poutine”……把辣肉湯澆在凝乳塊和脆薯條上面,絕對的,壹吃就停不下來!據說,即便在朋友之間,也不能隨便討論哪家餐廳的Poutine最棒,因為……這種討論會使友誼的小船說翻就翻。

然而,地位如此之高的魁省名吃現在竟然要被迫更名——只因為它與俄羅斯總統普京重名。
在法語中,“普京”的拼寫“Poutine”,甚至發音,都與這道魁省招牌菜壹模壹樣。
昨日,位於Drummondville的餐館Le Roy Jucep在其臉書頁面上宣布,該店將從其壹些在線品牌中暫時刪除“poutine”壹詞,以表達“對俄羅斯軍隊入侵烏克蘭的深切失望”。

該餐廳表示,作為替代,他們將用“fries with cheese gravy sauce”(奶酪肉汁薯條)標注這壹菜品。此帖發出不久後,餐廳補充消息稱:“餐廳此舉打動了壹名烏克蘭人,他給加拿大廣播電台發去感謝信……我們微不足道的支持已從Drummondville壹路抵達烏克蘭!獲悉此消息,我們非常激動。”有人在該帖下面留言:“這麼美好的東西,俄羅斯不配擁有。”

讓我們回到“Poutine”……
事實上,除了指代“奶酪肉汁薯條”,“Poutine”壹詞在法語中並不是壹個真正的詞匯。法語專家和Le Roy Jucep餐廳都認為,“Poutine”壹詞來自英語單詞“Pudding(布丁)”——魁北克人喜歡用這個詞來描述任何熱的雜燴菜品。

- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見