-
日期: 2022-08-01 | 來源: 新東方研究院 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
如果你是壹個生活在小城,並且正打算購置屬於自己的房產的人,那麼你壹天的行程或許是這樣的: 清晨,你前往區域中心,到位於「香榭麗舍大道」的售樓處看新樓盤; 臨近中午,你匆忙地到「維多利亞小酒樓」吃上壹頓炒面,緊接著再坐上班車,去往近郊的「威尼斯花園」,聽房產銷售給你講述這處世外桃源究竟是如何符合宜居與康養條件的。
在2018年之前,想不出小城就完成壹趟這樣的「歐洲之旅」,並不是壹件困難的事情。
巴塞羅那、維也納、曼哈頓……這些遠在大洋彼岸的地點都可以作為小城內出行的目的地,甚至有時候你去朋友家做客,不經意間就能走入那塊充滿異域風情的區域。 只不過,它們之中的大多數,都是對樓盤的稱謂。 對大部分業主來說,他們對樓盤項目的初印象往往來自名稱。地產名,不僅承載著房產項目的含義,更能透露出壹些獨有的生活方式。 所以在地產最初擴張之際,深諳其道的開發商就抓住了人們渴望「生活在別處」的心理,開始大肆地取壹些標新立異的名字,力求吸引買家們的眼球。 於是,那些洋氣的名字開始在地圖上頻繁出現,尤其是在叁肆線城市。在當地房產銷售人員的口中,入住了帶著洋名的樓盤,就意味著生活會變得更加多姿多彩。 而每天的出行,也不再是從郊區到城區兩點壹線的無聊奔走,而是幻化成了壹場浪漫而美好的「跨國旅程」。
「網易房產」曾分析過中國137個城市的54069個案名數據,在這些數據中,帶著「國際」字眼的樓盤名出現了3116次——這是出現頻次最多的壹個詞。而涉及國外地名、位列前伍位的,則是巴黎、威尼斯、歐洲、加州和羅馬。 從中不難窺探出,很多房產商都極力地要給業主制造出壹種「假裝身處全世界」的幻象。有的幹脆直接拿大洲的名字命名。譬如,在溫州的城區,就有壹個叫「歐洲城」的小區。
不過,住戶們心知肚明,這裡當然沒有歐洲人居住,附近的商業街區,也沒有壹星半點屬於歐洲的風情與文化。 事實上,在被叫做「歐洲城」以前,這片區域叫「矮凳橋」。比起被賦予的新名字,大多數老溫州人更偏愛那個約定俗成的舊名稱。在他們的眼中,「矮凳橋」更像這個城市的壹部分。 第贰次全國地名普查數據顯示,1986年以來,我國約6萬個鄉鎮名字、40多萬個村名被遺棄。某種程度上,這些老地名被取代,是對壹段歷史的塵封,也或多或少地反映著當代人對過往的城市文化的遺忘。
▲2021年4月29日,上海。人們在泰晤士小鎮游玩。| 高菲
值得壹提的是,有少部分開發商為了迎合原住民的這種復古訴求,甚至將本來的外國名作了本土化調整。
同樣是在溫州,壹個名叫「曼哈頓」的社區索性被改成了「曼哈屯」。 雖然這個稱謂盡顯鄉土氣質,可路過的人看到那個大牌子,總覺得有種難以言喻的怪誕之感。所以即使作了如此調整,買賬的人也並不是多數。 除了走國際范兒,地產命名還有許多是以「花園」為關鍵詞,旨在呈現壹種「久在樊籠裡,復得返自然」的人生境界。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見