-
日期: 2025-03-23 | 來源: 南方周末 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
小雞詞典創業團隊(受訪者提供/圖)
從零開始的互聯網產品
2015年,黃宇帆從美國留學回國,開始尋找自己的創業方向。他首先組建了壹支小型團隊——中學同學軒元,在某央媒做了兩年多程序員;中學校友韓佳依,本科剛畢業的業余畫手。大學室友大力在2016年加入,他曾在美國IBM做芯片設計工程師。
黃宇帆和團隊伙伴每天能想出幾拾個點子,為了更方便討論和記錄,他們還制作了壹個收集點子的網頁。那時候他們覺得正身處壹個蓬勃向上的時代,中國互聯網發展贰拾年,手機上網迅速地擴大了中國網民的規模,2015年大約有6億網民,且還在以壹年幾千萬的速度增長。頭部電商平台和社交通訊公司跨過了上市的門檻,外賣、打車壹類的生活服務軟件也在迅速占領市場,共享經濟改變了傳統消費觀念,帶來新的經濟增長,無數創業者在這片藍海中找尋方向。
在大力辭職回國以前,黃宇帆、軒元和韓佳依制作了壹款尋找室友的平台“上下鋪”。作為叁個北京青年,他們看到身邊很多朋友都面臨租房煩惱,與室友關系不睦,“上下鋪”可以幫助不同需求的人匹配室友,在寵物接受度、上班時間和生活習慣等方面達成壹致。
但這個項目很快就停滯了,“我們發現大家更關心的是房子的租金和地理位置,沒有精力放在考慮室友上。”
他們還嘗試制作了壹個解謎游戲,玩家需要根據劇情的引導,找尋現實中的線索來解謎,但他們沒有平衡游戲的趣味性和謎題難度,難度設置得太高,幾乎沒有玩家能通關。日益緊縮的版號制度也打消了他們做獨立游戲的念頭。
在漫無邊際的討論中,“網絡流行語詞典”的想法被反復提起。這最早是大力提出的,借鑒了美國俚語釋義社區“城市詞典”(Urban Dictionary)。“我和黃宇帆都是高中去美國留學,學語言的時候發現聽不懂同學說的俚語,會頻繁地使用城市詞典。中國的網絡社區文化在逐漸興起,網絡流行語越來越多,我自己在用貼吧和B站時也有看不懂的詞,但沒有查詢的地方。”有別於日常話語的流行語在互聯網上構築了壹道隱性的邊界,只有打破它才可能進入討論圈內。
在實用層面之外,大力認為通過中文流行詞還可以記錄同壹時期的社會背景和圈層文化,“在古代,成語也是壹種流行語,壹個有代表性的故事濃縮成壹個詞語,將故事表達的意思流傳下來,與之類似,‘人艱不拆’‘藍瘦香菇’就是當代的成語。”
團隊成員選取贰叁拾個流行詞撰寫釋義,調研周圍的人對它們的興趣度,當大多數的反饋認為非常有趣,創建流行語詞典就成為團隊壹致認同的創業方向。在黃宇帆的設想中,詞典應該像維基百科(Wikipedia)壹樣,由用戶生成內容,但不是用長篇大段的文章,而是簡練清晰的日常語句,因此,他給詞典取名為“小雞詞典”,英文是Jikipedia。
黃宇帆還從經濟收益上算了壹筆賬,城市詞典通過廣告收入、周邊產品和聯名推廣,壹年的營收超過百萬美元,它最初的團隊只有3個人,人力成本也很低。“漢語的受眾非常龐大,既然英文俚語詞典可以吸引千萬用戶,中文流行詞也可以,即便廣告單價更低,收益也很可觀。”
2017年10月,小雞詞典正式上線了。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見