-
_NEWSDATE: 2025-04-01 | News by: 邸报 | 有0人参与评论 | 专栏: 特朗普 | _FONTSIZE: _FONT_SMALL _FONT_MEDIUM _FONT_LARGE
Steven Cheung has been the architect of a new messaging era, bringing all that is authentically vulgar, unflinching, and cruel about his boss to official White House statements.
My latest for @TheAtlantic:https://t.co/GJDpq82Nuy — Elaine Godfrey (@elainejgodfrey) March 31, 2025 大西洋月刊:Steven Cheung Is the Voice of Trump
白宫通讯主管有一套策略:持续不断地发起攻击。
Illustration by Ben Kothe / The Atlantic. Sources: Roberto Schmidt / Getty; Aaron Schwartz / AP.
在白宫西翼的新闻简报室里,走过笑容满面的金发新闻秘书卡罗琳·莱维特斥责爱管闲事的媒体成员的讲台,穿过一扇蓝色的滑动门,经过一名看起来百无聊赖的保安,在一间狭小杂乱的办公室里,白宫通讯主任史蒂文·张正在社交媒体平台X(原推特)上,抨击他老板的敌人。
3月13日,他在一条关于加利福尼亚州众议员亚当·希夫的视频上方写道:“摄像机都稳不住,因为那个西瓜头在铅笔一样细的脖子上摇摇晃晃。” 3月10日,他在看美国有线电视新闻网(CNN)的艾琳·伯内特谈论经济时发文称:“就像看着一头驴试图解魔方。”
对张来说,这都是网上常见的言论。在2024年总统初选期间,他曾公开称佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯为 “绝望的太监”,还质问德桑蒂斯为什么要在全国人民面前 “戴绿帽子”。但对于白宫通讯主任这个职位来说,这是一种全新的口吻。
虽然张更多是在幕后工作,但去年春天,你可能曾瞥见他护送那位准总统进出曼哈顿下城阿尔文·布拉格的法庭。他个子不高,身材圆胖,有一个光亮的蛋形脑袋,眉毛上方有一道深深的皱纹。观察人士注意到,站在唐纳德·特朗普旁边时,华裔的张看起来有点像《007之金手指》(1964年詹姆斯·邦德系列电影)中那个大反派身边沉默却又气势汹汹的跟班奥德贾布(钢牙)。上周,张欣然拿自己作比,转发了一张自己戴着黑色圆顶硬礼帽的照片——那是奥德贾布标志性的隐藏武器。
在加入2016年特朗普竞选团队之前,张曾在终极格斗冠军赛(UFC)从事通讯工作——而且他带来了一种似乎无穷无尽的战斗欲。现年42岁的他,近十年来一直追随总统,担任过各种职务,经历了《走进好莱坞》录像带事件的风波、特朗普第一届政府时期的内部倾轧,以及特朗普在2020年大选失利后的那段低谷期。在那段时间的大部分时候,张都保持低调。但现在情况变了。而且据各方说法,特朗普很喜欢他。总统称张为他的 “相扑选手”,还曾得意地评论张的手很大。(据报道,他曾说过:“看看那双手。有他在你身边,你就有保障了。”)
张的矛盾之处在于,在幕后,这位总统的 “斗犬” 很友好,交谈时常常开怀大笑,偶尔还会来一句 “好家伙”。在接受采访时,来自不同意识形态阵营媒体的近十二名记者都向我形容,在特朗普那大多充满恶意的圈子里,张是一位特别和蔼可亲、直来直去的助手。张的通讯策略充分利用了这种矛盾。他会和记者愉快地闲聊,就报道的细节进行善意的争论,然后又公开发表侮辱性言论。在记者塔拉·帕尔梅里的一篇报道中,张说:“这些消息来源全是胡扯,根本不知道自己在说什么。” 但帕尔梅里向我形容张时,说他总体上冷静且通情达理。
在特朗普的第一届政府中,助手们之间的持续争斗导致信息传递混乱、前后不一致,而且泄密事件不断。但特朗普第二届政府(特朗普2.0)的工作人员,至少目前看来,在意识形态和态度上都更加团结。他们对传统规范和礼貌毫不在意。本月早些时候,张在接受我的采访时表示,美国的政治语言 “早就该来点刺激的了”。在他的领导下,通讯团队发起了一场持续不断的——而且往往是表演性质的——敌对行动。莱维特告诉我:“他有一种我没有的本事,能在几秒钟内想出你听过的最有趣、最具攻击性的俏皮话。”- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见