-
日期: 2025-08-11 | 來源: 華人生活網 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
近日,壹則關於中國留學生課堂表現的帖子在多個社交平台刷屏,點燃了公眾對“留學生擺爛”現象的激烈討論。發帖人稱,在壹次課程項目中,小組中的幾位中國同學幾乎全程沉默,展示環節機械念稿、邏輯混亂,甚至無法完成最基礎的英文表達。
更有評論指出,有人直接復制 ChatGPT 生成的內容上台念稿,連提示語都沒刪除;有人不會用英文交流,只能微笑回應;更誇張的是,有人幹脆在課堂上對教授講中文。

這條帖文猶如投下壹枚重磅炸彈,引發大量共鳴。壹時間,諸如“留學生只為拿文憑,不參與課程”的指責甚囂塵上。而事件背後,確實反映出壹個不容忽視的問題:部分中國留學生正陷入“語言逃避”的困境。
據相關調查,近半數中國留學生在參與小組作業時,會優先選擇與同胞組隊,以降低溝通壓力。然而,這種做法雖然短期內有效,卻往往導致語言能力原地踏步,失去了與本地學生文化碰撞、思維磨合的機會。

墨爾本大學就曾爆出類似爭議。壹位名叫 Harry 的澳洲學生在壹門經濟學課程中發現,全班近九成都是中國留學生,連助教都是中國人。他表示,課堂討論幾乎全程中文進行,他“像個局外人”,最終選擇退課。這壹事件雖屬個例,卻折射出澳洲部分熱門專業“中文教學常態化”的現實。
更有傳言稱,壹些課程為了照顧中國留學生,已悄然默認中文為主導語言,英文淪為“裝飾”。“在英語國家,課堂語言竟變成中文”,這種本末倒置的現象,引發了不少本地學生和教育者的憂慮。

而對於中國留學生來說,接觸不到外國學生也接觸不到外國教授,也出現了出國留學只是換了個“國家”上課的尷尬局面。
- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見