-
日期: 2026-05-20 | 來源: 聯合早報 | 有0人參與評論 | 專欄: 電影 | 字體: 小 中 大
統戰工作最高境界——直抵人心最軟處,用情去完成攻心。
周末去看了中國當下最受追捧、總票房預計破16億人民幣(約3億新元)的電影《給阿嬤的情書》。在萬種思緒被電影情節攪動不止的壹秒鍾空隙裡,我突然回過神,熱燙的腦袋閃過冰冷兩字——統戰?
從情感中抽離地看,這是壹部非常成功的統戰片,即便導演未必有這個初衷。統戰對象不是平日新聞中常見的台灣人,而是全球華人,更多聚焦東南亞華人。沒有宣傳口號,沒有宏大敘事,唯有“情義”兩字貫穿全片,牽起壹個女人寫給另壹個女人,跨越半個世紀的情義文書。
劇中演員全講潮汕話,演員據說也都是素人。潮汕話既非潮州話,也非福建話,聽不太懂,但借助字幕就能完全看懂。
影片講述上世紀40年代,壹個叫鄭木生的潮汕青年在戰亂中為逃避國民黨抓壯丁而“過番”下南洋,留下妻子葉淑柔在老家獨自撫養叁個孩子。他先到馬來亞,再到暹羅(今泰國)。在暹羅結識華人女子謝南枝,兩人相互扶持,建立起情義相挺的真摯情誼。
鄭木生在跑船時與歹徒搏斗落水身亡。謝南枝幫忙辦後事,還繼續以鄭木生名義,寄送僑批給素未謀面的葉淑柔,匯款也沒少,甚至連鹹豬肉和腳踏車都寄上,為相隔江海萬裡的另壹個家庭守護長達18年的美麗謊言。
謝南枝和葉淑柔在垂垂老矣之時,終於在泰國見上壹面。此時謝南枝已患上老人癡呆,恍惚中,她脫口而出:“你是淑柔姐嗎?我給你寄的鹹豬肉好吃嗎?” 壹句老人之間關於吃的尋常問候,承載謝南枝對葉淑柔壹輩子的情義羈絆,止於唇齒,掩於歲月。
散場後,坐我後頭、說著標准普通話的中國北方觀眾在討論僑批。似乎在走進電影院之前,他們從來不知道這是什麼。他們肯定也不像中國南方人那樣,有親戚在東南亞。僑批是拾九至贰拾世紀的海外華人寄回中國家鄉,集家書與匯款憑證於壹體的信件,是那個動蕩時代的鄉愁印記。
身為新加坡土生土長的華人,我不禁在想,當這部影片在東南亞國家放映時,當地華人群體,尤其是經歷僑批時代的老壹輩,如果還健在並能走進影院看電影,那些紙短情長的悲歡離合,會在他們內心產生多大的觸動?他們當年可能只是個孩子,如今兩鬢斑白回看歷史,僑批記錄的大時代裡小人物的喜愁悲歡雖早遠去,卻始終是他們人生剪影的壹部分。
年輕壹代的東南亞華人,他們的觀後感又是什麼?以第叁者的視角看著別人的故事時,是否也會產生“那是我曾祖父祖母的故事”的共鳴?我出世的那個年代,僑批已走進歷史,但仍記得小時候聽長輩說過,要寄東西“回唐山”。
《給阿嬤的情書》是部好片,至少在人工智能全包攬就能整出短視頻的“預制菜智能時代”,導演證明了有克制、有溫度的人文電影,終究還是要人來做。
說片子具備某種統戰效果 ,因為它做到真正的潤物細無聲。不同於生硬、容易引發警惕、仿佛只差沒把“統戰”贰字刻在額頭上的表達方式,這部電影以質樸的影像語言和情感真摯的敘事結構直抵人心,讓人不自覺對“唐山”產生親近,進而形成跨地域的華人情感共振。
影片更是讓人思索,非中國籍、不在中國出世長大的華人,他們與中國的連接是什麼?那些不理解中國社會運作,甚至不諳中文,卻被中國崛起所吸引的華人,他們與他們想象中的中國,又是何種關系?隨著中國綜合國力日益強大和統戰工作不斷擴展,這種連接會否不斷加深?若是,這會給大中華地區以外的華人和他們所屬國家的治理,帶來什麼樣的挑戰?當下雖沒了僑批,卻有小紅書、TikTok、微信、淘寶等各式各樣的現代應用,它們正以更便捷方式,將世界編織入同壹張由中國構建的信息網絡之中。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見