-
日期: 2012-01-26 | 來源: 網易 | 有10人參與評論 | 字體: 小 中 大
學者:中國人應該告別穿秋褲 令人糾結的“國粹”(圖)英語中對應“秋褲”的詞匯,相當於“棉毛褲”的直譯,說明類似的防寒物,大約有還是有的。但據我所知,美國人,除了老人或北部高寒地帶(如阿拉斯加)的人,壹般是不穿秋褲的。倫敦的冬天,陰冷是出了名的,但紳士淑女們寧可在寒風中“得瑟”得瑟瑟發抖,也想不起來穿秋褲。

劉檸 東亞問題學者
沒有哪件“國粹”比秋褲更令國人糾結的了。
在北風怒號、“卷我屋上叁重茅”的北方冬天,或潮濕陰冷、室內沒有任何取暖設備的江南臘月,穿(秋褲),還是不穿,的確是壹個問題。而這個問題,基本上是壹個純粹的中國問題。因此,姑且稱之為“國粹”(此“粹”作“純粹”解)。
秋褲,亦稱棉毛褲,是壹種御寒的襯褲,套在內褲與外褲之間。以北方的節氣而論,壹般立秋之後,寒露之前便要穿上它了。至遲到立冬,如果再不穿的話,按老理,基本就屬於“作死”了。不僅如此,筆者小時候,冬天棉毛褲是要穿兩條的。甚至仍嫌不夠,外面還要再套上壹條毛線編織的毛褲才算保險。
不穿會怎樣?那就難說了,照民間的說法,任何後果都是可能的:輕則傷風、感冒、發燒,重則關節炎、腎虛、不育症,橫豎沒好果子吃。因為,天兒冷穿秋褲這事,與其說是壹種基於科學的判斷,不如說是壹種基於經驗的說法;與其說是常識,毋寧說是某種迷信;與其說是勸誡,更近乎道德強制,類似於禁忌,這頗有點像民間關於產婦坐月子的說法。
既然只是壹種說法、迷信或禁忌,那麼多數人出於對不可知的“代價”的恐懼,壹般選擇風險最小的姿勢——信從了事。畢竟,那些輕則坐下病根,重則血光之災的說法,雖說未必靠譜,壹定會兌現,可在現實生活中,沒壹樣不是生命中無法承受之重——作為個人來說,實在“傷不起”。
說到底,這是“文化”。正如絕大多數文化現象都無法實證(證偽),也無需證實(證偽)壹樣,秋褲既然是壹種文化,便應該以對待文化的態度來應對,而不是以對待科學的態度。況且,真要是以對待科學的態度“較真”的話,穿秋褲的道理還真未必站得住腳。
秋褲既然是御寒之物,那麼它在北半球同緯度(或緯度更高)的國家,其普及程度如何呢?首先,英語中對應“秋褲”的詞匯,相當於“棉毛褲”的直譯,《漢英詞典》(外研社,修訂版)的解釋是“cotton trousers(worn as underwear)”。說明類似的防寒物,大約有還是有的。但據我所知,美國人,除了老人或北部高寒地帶(如阿拉斯加)的人,壹般是不穿秋褲的。倫敦的冬天,陰冷是出了名的,但紳士淑女們寧可在寒風中“得瑟”得瑟瑟發抖,也想不起來穿秋褲。
日文中,相當於“秋褲”的詞匯是“patchi”,然而這個詞卻是從朝鮮語中“舶來”的,至少說明秋褲不是東洋的“國粹”,而日本人壹般也是不穿這種褲子的,除了壹些年邁體弱的老人。即使在冬天,學生們多穿短褲和短裙。北海道深雪沒膝,美女OL們或許會穿羊絨大衣和皮靴,可下半身卻仍著裙裝。筆者留心過這個現象,的確不是為了“美麗凍人”,而是習慣使然。近年來,特別是“3·11”巨震後,由於節能需要,職場和公共場所空調溫度調低,廠商才開發出壹種特殊材料的保暖褲,但也就是類似於女性連褲襪的樣式,薄而緊身,穿在身上完全不至影響體形和心情。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接: