-
日期: 2013-07-14 | 來源: stephanie | 有0人參與評論 | 專欄: 壹個有故事的女人 | 字體: 小 中 大
今天壹位76歲的單身白人,手捧壹打紅玫瑰,氣宇軒昂地來到我公司,要求注冊成為會員。當他填完表格,交付了$300加幣的壹年的會員費後,我對他說:
“Jack, Congratulations! You are a member of our club now. Welcome!” (Jack, 恭喜你,從現在起你就是我們單身俱樂部的會員了。) 我還說,你太客氣了,還送鮮花來。 他說在網上看到了我的照片,很喜歡,這花是送給我個人的,還說等會能不能請我去吃晚飯。
我心想,我才40多歲,你都76歲了,你喜歡我,我也不好意思太得意(看看我有多麼小家子氣, 大愛無疆!)當然我還是說:
“Wow, you make my day!” (不太清楚應該怎麼翻譯,反正就是你讓我很高興的意思。)
然後我又對他說:你已經退休了,只要有空,你就多來參加我們的party活動,多認識壹些人吧(我們每周舉辦兩次會員活動)。“Somewhere to go; Someone to meet; Something to talk about。”(去壹些地方,見壹些人,找些話來說。)
他說他非常忙,現在有兩份工作。
壹份是自己開的公司,手下有兩個工人,專業清潔、修理、整理hous(房子)的外牆、玻璃、房頂的工作。他說他經常搭梯爬到房頂上去。
第贰份是他自己在報上打了個小廣告,開著壹個小van(面包車),裡面放著折疊按摩床,專門去為那些7、8、90歲的老太太做全身按摩。生意還好,天天都開著車在外面跑。
我有點不忍心這位老紳士的奔忙,於是我主觀但委婉地說,你應該有退休金、養老金,還有孩子吧。那意思就是說“你何必那麼辛苦呢”。他聽出了我的言外之意,立刻收起了笑容,緊張兮兮又迷惑不解地問:
“Why? Why are you asking?” (你為什麼這麼問?)
他告訴我說,他有退休金,有老人金,他還有叁個孩子。兩個女兒是收養的,壹個兒子是親生的。他們都受到了很好的教育,都獨立在外了,都有自己的生活。他自己有房子,兩輛車,兩份工作,經濟上很不錯。
他雄心勃勃地說:他不老,還有很多事情等著他去做。比如說找個中國人女朋友!
Jack,好可愛的老小伙子哦!
- 本文由專欄作者供 "溫哥華網" 專用,未經作者與網站同意,嚴禁轉載,違者必究!
- 文章僅代表專欄作者本人意見,與網站無關, 本站對內容不負任何責任.
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見