-
日期: 2016-02-15 | 來源: doriskeke | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
來美國的中國人,無論出國前多壕、洋氣、活潑、自信,落地後都會被打回原形,被統壹貼上壹個光榮的標簽,叫FOB。
什麼叫FOB?全稱Fresh Off the Boat,直譯就是“剛下船的”,引申含義就是“格格不入的新移民”,如果你記得前兩年中國有個稱外地人叫“硬盤”的這個詞,那FOB其實就是海外版硬盤(YP)。那麼算術題來了:如果你原來在中國壹直是高富帥/白富美的,到了美國突然被貼成硬盤了,求此刻心裡陰影面積。

ABC還很貼心的出了壹個首次主演都是亞洲人的電視劇,名字就叫Fresh Off the Boat,說的就是關於移民的許多故事。
來美國的華人經常有很多說不出來的苦。前拾八年積累的孔子學說及勤勞勇敢武功全廢,原來的德智體美勞全面發展到了美國就變成了以下的刻板印象:
“不會玩不會生活”

“從小彈鋼琴數學特別好”

FOB最可怕的級別,根據Urban Dictionary有以下特征
- 基本說不出英文或者結結巴巴
- 喜歡吃雞爪
- 喜歡在華人街玩
- 經常很害羞,臉紅加可愛
- 在派對不會跳舞,只會發短信
- 不喝酒
- 不在某處shave (咳)
最最惡心的就是同樣是中國人,在美國會有壹個ABC(American-Born Chinese)和FOB之間的鄙視斗爭。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見