-
日期: 2016-11-21 | 來源: 吳桐博客 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
真正的美國究竟是什麼樣的?外界對於美國社會的認識都是正確的嗎?因文化和社會背景等方面的差異,中國人對美國的各方面理解會存在這樣那樣的誤解,看了這篇文章,也許你就知道真正的美國是怎麼樣的了!《這才是美國》刊載了馬裡蘭州蒙郡學院語言學教授凱莉女士所列舉的壹些實例,解釋了外界對於美國文化存在的誤解。

美國自由女神像(圖源:AFP/VCG)
文章稱,“在路上遇到陌生人,希望對我訴訴苦,我會停下來聽他講”,美國語言學教授和作家凱莉(Pauline Kelly)女士說,“因為我知道他在找聽眾把煩惱壹吐為快,而神選擇了我去幫助他”。
她說,壹些外國人對美國人能停下來聽陌生路人講自己的遭遇或困惑,感到很吃驚或不解。這些外國人要麼覺得這個路人太開放自己的世界給另壹個素不相識的陌生人;其贰,這個能夠停下來聽對方講話的人是否頭腦太簡單,居然不會懷疑對方有什麼企圖?
凱莉教授說,這或許是因為許多外國人並不真正了解美國文化。“美國是建立在信仰神明的基礎上,樂善好施是這裡的傳統。”
“從表面看,我與陌生路人素昧平生,然而我的理解是對方需要外界的幫助,他找到了我;但真正選擇我的是神,是神讓我去幫助這個陌生人,因此我沒有猶豫。”凱莉說。
凱莉認為,外界對美國文化可能存在不少誤解。她接著舉了幾個生活中的實例。
見面就問“How are you?”
壹些在美國生活了幾年的外國人覺得,美國人有點虛偽。以上面這句問話為例,外國人認為對方問我“你好嗎?”,壹定是很關心我,希望聽我講講自己的近況。然而通常美國人在問過後,就繼續走開了。
凱莉說,其實“How are you?”與“Hi”、“Hello”這樣的問候語沒什麼區別,都代表“您好!”的意思。除非你在診所或具體的環境下,醫生或對方問你“怎麼樣?(How are you?)”,才是他需要認真了解你情況的時候。
在美國,無論是在社區、學校、公司或其它公共場合,相識但不壹定相熟的人碰面後,通常會問壹聲“Hi”或“How are you”,以表示禮貌和尊重。這意思是說“哦,我認識你,你好嗎”。否則,相識卻不打招呼是很不禮貌和冷漠的表現,大多數美國人不這樣做。
凱莉說,在同壹個社區,彼此不相識的人,見面也會打招呼,因為大家在同壹處居住,互致問候是非常暖心的做法。
“因此,當你聽到對方說‘How are you?’,這不代表你需要停下來仔細說說自己的情況,你只需答壹句‘Fine,thanks’就好,或也問候對方壹句‘How are you’”。
“美國人追求拜金主義”
美國人注重個人的發展、財富的積累和事業的成功。財富水平是衡量壹個人是否成功的因素之壹,但這不是美國人追求的唯壹目標。
凱莉說,長久以來,許多美國人選擇從事公益慈善事業、教書、護工、緊急救援和社會工作,並成為自己的職業發展。這些行業都不是能賺大錢的地方,卻壹直不斷地有美國人的加入和付出。
並且,美國人很小就注重做義工,從中了解社會的不同層面和需求。許多人從中對人生有了更新的了解,有些人因此選擇從事護士、醫生或助教類的工作作為職業發展道路。
還有許多家庭自第叁世界國家領養貧困兒童,這種做法也相當多見,盡管再養育壹個孩子意味著給這個家庭增添更多的財務負擔和社會責任。
許多大富翁都是慈善家- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見